Actualizado el 24/6/2009 - 16:03h
Siete intérpretes permitirán que el jueves los representantes autonómicos debatan con el vicepresidente tercero y ministro de Política Territorial, Manuel Chaves, en sus respectivas lenguas cooficiales en la Comisión General de las Comunidades Autónomas del Senado.
Dos para el catalán, dos para el euskera, dos para el gallego y uno para el valenciano trabajarán, por turnos, en el desarrollo de la comisión, que permite el uso de estas lenguas desde que en 1994 el Senado modificara por primera vez su reglamento.
Un uso que se extiende también al debate del Estado de las Autonomías, el primer discurso del presidente del Senado, la publicación en el Boletín de las Cortes Generales de las actividades no legislativas y los escritos de ciudadanos e instituciones dirigidos a la Cámara.
Manuel Chaves comparecerá, a petición propia y del PP, CiU y del senador del Grupo Mixto José Manuel Pérez Bouza (BNG) para explicar las políticas generales de su departamento, sólo tres días después de que lo hiciera el ministro de Fomento, José Blanco.
Habrán pasado entonces ocho meses desde que la actual vicepresidenta segunda del Gobierno y ministra de Economía y Hacienda, Elena Salgado, acudiera como titular de Administraciones Públicas a esta comisión el 23 de octubre de 2008.
Aquel día, durante las tres horas durante las que se prolongó su comparecencia, también participaron siete intérpretes contratados por la Cámara por un coste de 6.500 euros, una cifra que varía según la duración de la jornada.
El origen de la utilización de las lenguas cooficiales en el Senado se remonta a 1987, cuando se aprobó una moción para rehacer el reglamento de la Cámara Alta y mejorar la representación de las autonomías, propuesta que se volvió a plantear en 1989 y se concretó en la reforma del reglamento de 1994.
Fue el primer paso hacia su transformación territorial y permitió constituir en febrero la Comisión General de las Comunidades Autónomas, donde pueden intervenir los representantes de los gobiernos regionales.
Respecto a sus funciones, destacan las de realizar estudios sobre materias de naturaleza autonómica, informar acerca del contenido autonómico de cualquier iniciativa que se tramite en la Cámara y pronunciarse sobre la autorización de las Cortes a acuerdos de cooperación entre las comunidades.
La Comisión ha acumulado a lo largo de esta legislatura las peticiones de comparecencia de otros seis miembros del Gobierno del presidente José Luis Rodríguez Zapatero, tanto del anterior como de su nuevo equipo.
Así, CiU solicitó en septiembre de 2008 la presencia de la ex ministra de Educación, Política Social y Deporte, Mercedes Cabrera, para abordar la Ley de Dependencia.
Con ella, los grupos han demandado las comparecencias de Salgado como vicepresidenta económica, las de las ministras de Sanidad y Política Social, Trinidad Jiménez, y de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Elena Espinosa, y las de los titulares de Justicia, Francisco Caamaño, y de Educación, Ángel Gabilondo.
Entre otras iniciativas en tramitación pendientes, se encuentra la petición del Gobierno de La Rioja y del Consejo de Gobierno de Murcia para celebrar en el Senado el Debate sobre el Estado de las Autonomías.
O la pregunta del PP sobre la fecha de convocatoria de la próxima Conferencia de Presidentes, que el Gobierno ya anunció que será durante el último trimestre de 2009.
Españoles, o lo que quede, afilad vuestras guillotinas. Va siendo hora de que dejen de saquearnos el bolsillo y tomarnos el pelo.
.
10 comentarios:
D. Pon!, yo no he mencionado la guillotina, eso lo ha dicho usted...!!!!!!!!!!!!!!!
La Familia Real, otro chasco
Nunca he sido monárquico por tradición familiar pero, lo confieso sin rubor, sí he sido juancarlista desde aquella noche en que, mientras yo velaba pegado al transistor, mi amigo Javier empujaba sin parar. Por si nos fusilaban al día siguiente. SIGUE...
La Familia Real, otro chasco
Es que andar en compañia de un Huno te pega ciertas cosas jaja
jajajajaja... este es mi post de mañana
Lamentable, como nadie habla castellano hay que tirar de traductores.
No cabe un tonto más.
No entiendo por qué el catalán, el vasco y el gallego necesitan DOS traductores y el valenciano se arregla con uno. Me parece una discriminación intolerable.Ya veremos
cuántos les ponen a las nuevas lenguas
emergentes (por ejemplo, aranés, mallonquín, bable, aragonés, etc.)
¡Qué manera de tomarnos el pelo!
Eh Pon!!
En el caso del Senado prefiero el hacha!!. La firgen que hartazón de nazionalistas!!. Yo ya he llegado a pensar que ¡¡no follan!!
Saludos desde la Torre de Babel!!
Pon! voy a tener que dejar de leer tu blog porque cada vez creo más que estoy gobernado por unos incompetentes y que la tomadura de pelo es más grave cada día que pasa... (modo ironía apagado xD)
La verdad que es una vergüenza, y lo de los valencianos no entiendo porque solo uno...
Isra, cada vez coincidimos más jaja. Tontómetro a full.
Bwana sólo hay uno para el valenciano porque hay menos capullos que chillan por la independencia. De hecho son más los pancatalanistas.
Atila! ¿Cómo que no follan? Si cada vez hay más!!! Si los hay en todas las comunidades, no sólo en las que tienen lenguas "diferentes" sino también en Andalucía y hasta en Castilla!!!! La República Taifera ASpañola.
Pues Corfu imagínate yo que leo casi a diario las noticias jajaja Es indignante.
¿Dónde debo hacer la donación de mi piedra de afliar?
Jajaja así me gusta Carlos, necesitamos ser muchos porque ellos en realidad son pocos y cobardes. La ciudadanía nunca ha demostrado su poder. Ya va siendo hora.
Hola, hay veces que ante noticias de este tipo es necesario reescribir de nuevo El Quijote.
Te invito a leer mi artículo: De lo que aconteció a don Quijote en el Senado.
http://www.terceraopinion.net/2009/07/05/quijote-senado/
Un saludo.
Publicar un comentario